Кто-кто в теремочке живет?
Blog created Tuesday, April 29, 2014
Чтобы писать сообщения и комментарии, необходимо войти на сайт Войти на сайт
Да, Джуни продолжает выделяться)) Эта весна полностью принадлежит ему)
Джуни продолжает сниматься в разных образах и декорациях, демонстрируя разные свои стороны
Эта идея не принадлежит мне, но я думаю, что было бы чудесно устроить флэшмоб, где ваши куклы приходят на автограф-сессию Джуна, чтобы поболтать и получить автограф на собственном экземпляре.
Для этого я сделала фото на однотонном фоне и прилагаю фото фона к тому же.
Творите, выкладывайте свои идеи тут или ВК.
Презентация книги - дело непростое. Журналисты, писатели и фанаты - все жаждут пообщаться, поделиться своим мнением, узнать, правильно ли поняли смыслы, отсылки и метафоры. Это утомляет и вдохновляет.
Хорошо, когда приходят поддержать друзья.
Еще лучше, когда можно уже пропустить бокал мартини после всей суеты.
Для Намджуна эта рутина не становится обыденной. Каждый раз волнительно, как в первый.
Он любит эту часть работы.
Утро, когда Джун получил свои авторские экземпляры нового романа.
Что большинству читателей известно о новом романе Ким Нам Джуна?
Он называется "Побег". По сути это роман в романе, где две параллельных истории глубоко переплетены друг с другом корнями. У нас есть аннотация, от которой исходит дух приключений. И есть предисловие, где автор честно предупреждает нас не верить каждому слову, что мы прочли.
Но вот, что известно лишь немногим избранным, кто уже прочел этот роман (поверить не могу, что я в их числе!). "Побег" абсолютно точно написан Ким Нам Джуном, полностью в его духе, в его игривом стиле, с его непередаваемым тонким юмором и безграничным терпением к каждому герою. Одновременно этот сюжет так не похож на его трилогию, которая когда-то очаровала нас с первых страниц и до последнего тома, что невольно начинаешь подозревать подлог. В "Побеге" уже знакомый нам писатель словно отринул весь свой прошлый опыт и предстает в новой ипостаси - проповедника, и он рассказывает о выборе между неизвестностью и безопасностью, между деньгами и любовью, между домом и бесконечным движением к цели. Как найти себе место в этом мире? Где пролегают границы личной свободы, и в какой момент ее становится слишком много — настолько, что она разрушает отношения и судьбы? Может ли человек любить чисто, не стремясь что‑то приобрести при этом и сохраняя самого себя? Вопросы, на которые автор "Побега" дает свои неожиданные, оригинальные и философские ответы.
И если вы сомневаетесь, читать или не читать, я уверена, что наше сегодняшнее интервью склонит чашу весов к положительному ответу.
Джун, для меня твой новый роман безупречен. В нем есть интрига, в нем есть крутые характеры и характеры попроще, в нем чувствуется дыхание британских романистов XIX века и отсылки к более древним произведениям с их религиозным флером и страхом божественной кары. Как все это родилось в твоей голове?
Эта история о любви, без всяких "но" и "впрочем", она о любви. Отсюда этот флер классических романтических историй давних времен. Но, должен сказать, в большей степени на этот роман повлияли писатели, которых мы называем «современными», с их выверенной сюжетной линией, энергичным и дробным стилем письма, под стать нашему времени. Я не перестаю воспринимать совокупность современной прозы, не как фундамент, а как батут, на который сколько бы раз я не прыгнул, все равно подталкивает меня вверх. Эта история не родилась в моей голове, она в ней выстроилась, словно кирпич за кирпичом моего прошлого опыта встали в нужные места, и родился «Побег». Все, что есть в романе, уже было кем-то написано, я в этом уверен, даже если и не читал. Просто у меня получилось объединить несколько ярких идей одним сюжетом, только в этом моя заслуга.
Сюжет "Побега" с первых страниц кажется фантастическим, это сбило меня напрочь. Что? Это фантастика? Ким Нам Джун решил сменить жанр? Но потом все так меняется, что быть хоть в чем-то уверенным становится просто невозможно. Это зыбучие пески, и они меня поглотили. Почему ты выбрал такое построение сюжета?
У писателей есть множество приемов-ловушек, техник, которые создают иллюзию для читателя, что он все понимает. И рассказ в рассказе дает возможность ставить ловушки параллельно, и даже писатель не в силах предсказать, какая сработает первой. Мне нравится играть с разными подходами. Возможность работать в той или другой парадигме дает большую свободу персонажам. И в результате родилась история, которая абсолютно точно может случиться с каждым - в любом городе, в любом месте планеты - хотя сама по себе она может показаться невозможной.
"Когда твоя родная душа живет на другом континенте, и всё, что у вас есть, это надежда встретиться вновь, как много ты готов преодолеть и с чем готов смириться, чтобы обрести свое счастье?.." Это аннотация, которую прочтет читатель на форзаце, выбирая книгу. Почему именно такие слова?
Потому что когда мы говорим, пишем, читаем, думаем о любви - это всегда о преодолении. О силе духа. О стремлении к единству. Любые отношения - это динамика, это борьба, принятие, компромиссы и снова борьба. Любовь - это лишь часть динамики, она может стать движущей силой, а может остаться маленьким спокойным озером в душе человека, решившего отказаться от борьбы. И буквально любой человек на этой планете такой выбор совершал. Всегда интересно прочитать про чужой опыт, мне казалось, будет правильным использовать эти слова Итана в аннотации.
Итан, конечно. Ты говоришь об одном из мужских персонажей, но главной героиней в "Побеге" стала женщина. По-моему, Кристиана просто изумительна. Впервые твоя книга сосредоточена вокруг переживаний и чувств женщины. И, скажу тебе, это впечатляет. Почему ты выбрал женский персонаж, чтобы представить эту историю?
Буду честен, Кристиана фактически мне приснилась. Да, именно так. Но выбрал я ее не поэтому. Мне казалось, что читателю проще будет поверить в персонажа женского пола, который преодолевает все грани, рамки и внутренние запреты, чтобы обрести счастье. Как-то в нашем обществе не принято считать, что мужчина может быть таким гибким в отношении своих принципов. И хотя другие герои тоже в процессе меняются довольно сильно, без Крис у них ничего бы не вышло.
В наше время женщины играют более активную роль в обществе, и в отношениях тоже, соглашусь. И у тебя очень реалистично вышло такую женщину изобразить: смелую, умную и сильную, но готовую идти на компромиссы ради спасения того, что ей дорого. Ну, не с куклы же Барби ты ее писал, должен был быть прототип в реальности?
Дит, я не первый писатель, который в своем творчестве опирается на реальность. А реальность такова, что в сложных ситуациях, во время конфликтов мы все чаще и чаще видим, как мужчины первыми отказываются от того, что им дорого, в то время как женщины продолжают бороться, несмотря ни на что. И отношения между мужчинами и женщинами сегодня разительно отличаются от тех, которые существовали, скажем, еще в ХIХ веке. А Барби, кстати, неплохой прототип в этом плане. Крис - все-таки образ собирательный. В ней есть черты моей матери и моей сестры, есть что-то от тебя и немного от принцессы Кейт Миддлтон, она женщина - чуть взбалмошная, самовлюбленная, но великодушная и искренняя. Просто женщина.
Следить за сюжетом от лица женщины был интересный опыт?
Безумный, правда. Каждая сцена, каждый вопрос был личным. От выбора, что она приготовит Итану на завтрак, до пугающей перспективы от появления Даниэля. Как она будет на это реагировать, какое чувство окажется в ней сильнее - пьянящая радость свободы или подавляющее до основ чувство вины? Как она будет разрываться между ними? Как автор, я знал, к чему ее веду, но порой она даже меня ставила в тупик.
Кристиана, ко всему прочему, еще и часто ощущает себя оторванной от времени и пространства. А ты часто ощущаешь себя оторванным от времени и пространства, например, когда работаешь над очередным романом?
Бывает такое, конечно. Раньше, когда я заканчивал дневную норму текста и возвращался ко всему повседневному, обыденному, у меня появлялось такое чувство, будто я не могу поделиться с людьми тем, что только что пережил, работая над романом. Это чувство отчужденности преследовало меня. Но сейчас все иначе. Рядом со мной есть целых два благодарных читателя, которые не просто жаждут прочесть готовые главы, но всегда рады их обсудить и даже покритиковать от души.
Должно быть ты чувствуешь себя благословленным?
Это так. Буквально недавно, пока я писал финальные главы "Побега", я почти пропал из нашего мира. Я жил несколько суток в своем кабинете, там спал, и едва просыпался, брался за работу, для меня было невозможно порой определить, какое время суток на дворе, и я ужасно благодарен, что мне не дали умереть с голоду в этот период.
Как ты отпраздновал завершение романа?
Проспал 18 часов подряд.
Где именно и сколько времени ты писал свой роман?
Основная работа над "Побегом" прошла здесь, дома в Сан-Франциско, я плотно засел за него в феврале, сразу после переезда, примерно семь месяцев я развивал события и вносил детали, но остов сюжета пришел мне в голову еще в Нью-Йорке, когда я был в турне, где-то в сентябре позапрошлого года. Первый синопсис родился тогда же в декабре 2022, в заснеженных горах Миннесоты, и если честно, с тех пор сюжет не претерпел больших изменений.
Раз уж речь зашла о твоем переезде. Много неприятных и просто ужасных событий произошло с тобой в начале прошлого года. Начиная с нарушения границ частной жизни и заканчивая реальным вторжением в твое жилище. Мерзкие статьи в таблоидах, откровенная травля в соцсетях, последовавшие судебные разбирательства. Тебя лишили преподавательской должности и отправили в отставку. Как тебе удалось продолжать писать, даже не имея уверенности, что кто-то захочет издать твой новый роман?
Пожалуй, в этой ситуации были свои плюсы - я ничем не рисковал. У меня больше не было работы, не было издателя, даже друзей, казалось, больше не осталось. Я просто получал удовольствие от работы над этой книгой. Я отрешился от происходящего и погрузился в сюжет целиком, просто не мог не писать. Это был единственный реальный выход. На самом деле чувства, которые бушевали во мне в тот период, стали той бурлящей лавой, что наполнила этот роман. Я думаю, это заметно. Обида, страх, боль, отчаяние, чувство несправедливости, ощущение поддержки, надежда, радость, любовь, - тот период был ужасным и прекрасным одновременно. Быть писателем для меня - это способ адаптировать и сублимировать любой жизненный опыт в произведение.
В итоге роман все-таки издан, расскажи вкратце, как это случилось? Ты ведь совсем исчез с радаров в прошлом феврале, и вдруг появляешься на публике с новым романом в кармане, как это произошло?
Сначала, моим адвокатам пришлось поработать на славу, за что я не перестаю их благодарить. Но еще до того, как суд был завершен, мой агент получил с десяток довольно серьезных предложений от издательств с идеей оформить произошедшую со мной историю в сюжет для романа…
О, боже мой! Реально? Какое бессердечие.
Я серьезно, несколько разных издательств одновременно ухватились за мысль превратить все это в фарс. Даже предлагали вариант с биографом, который бы взялся написать историю с моих слов, с перспективой потом снять по этому сюжету фильм, это же так актуально. Но все это я узнал позже, тогда Джеймс даже не сказал мне об этих предложениях, он знал, что я сразу откажусь, а то и разозлюсь, и судебным искам не будет конца. Достаточно того, что моя жизнь стала достоянием общественности и причиной пересудов. Однако у него был синопсис и небольшой кусок "Побега", буквально, страниц тридцать, и он отправил их в три наиболее адекватных издательства. Если вкратце, это было похоже на аукцион, но мы не столько смотрели на размер предлагаемого аванса или отчисления с продаж, сколько на их меры ограничения и сроки. В итоге я заключил открытый контракт с Пингвин, и не жалею.
Хорошо, поговорим о месте действия. Обстановка, что ты описываешь в "Побеге", места, которые посещает Кристиана, дом, где Даниэль находит приют, все эти декорации описаны с такой четкостью, что я не могу не спросить, что из этого реально?
Ты знаешь, я люблю пешие прогулки, люблю путешествовать и наслаждаться природой новых незнакомых мест, и мое восприятие окружающей реальности воплощается в моих работах: нет, в этом мире все локации, описанные в "Побеге" не существуют, но на планете так много мест, которые могут навеять ощущение их реальности. Например, как-то я пару недель жил в Супаи, это в Аризоне, и если вы доберетесь туда и увидите своими глазами водопады Хавасу и мулов, которые разносят почту, вы точно вспомните о том моменте, где Итан рассказывает Крис о своем детстве. На самом деле за необычными местами нам даже в другую страну ехать не обязательно. Достаточно добраться в самые удаленные уголки Штатов, и вы откроете для себя фантастические вещи.
"Побег" очень уверенно побуждает к путешествию, этот роман заряжает оптимизмом в отношении перемен места, перемен взглядов, смены парадигмы жизни. Вроде банальная мысль, что любовь побеждает все, но роман получился совсем не банальным. Мир, который предстает перед нами, почти волшебный, но он не кажется нереальным. Это как сон, записанный на бумаге. Скажи, пожалуйста, тебе нравится процесс написания книги?
Мне нравится придумывать, воображать. Как ты и сказала, это мечты, воплощенные в словах. Когда я пишу, я вроде как заземляю эти фантазии. Потому что можно навоображать что угодно, и ничего от этого не останется после меня. А я хочу, чтобы после меня в этом мире что‑то осталось. Так что мне нравится придумывать, хотя переносить это на бумагу иногда сложнее. Но если я попадаю в поток и у меня выходит найти слова - тогда все получается.
А что тебя больше всего фрустрирует в писательской работе?
Обиднее всего - невозможность победить. Нельзя взять сложную, многомерную штуку, которая есть у тебя в голове, и целиком уместить ее на бумагу. Нужно превратить ее во что‑то читабельное. Всегда приходится что‑то менять, искать компромиссы. И даже если ты все сделаешь правильно, книгу прочитают не так, как ты ее написал, потому что у каждого из нас есть внутренний словарь, который по-своему объясняет слова и понятия. Когда я говорю «любовь», или «пирог», или «окно», люди реагируют по-разному. Это всегда история о компромиссах. Тебе хочется сохранить свою мечту, свой замысел, но результат всегда будет только его тенью. Это ужасно разочаровывает. И я все равно пишу, потому что это лучше, чем дать замыслам исчезнуть в пустоте. Так что для меня это, возможно, самая разочаровывающая вещь.
Как ты понимаешь, что книга готова? Эта история, к примеру, как ты понял, что пора отдать ее в печать?
Многие авторы меня поймут, если я скажу, что книгу невозможно довести до идеала, ты просто переписываешь ее и переписываешь до конца времен. Но если у тебя есть редактор и издатель, они могут сказать - окей, это достаточно хорошо, давай остановимся на этом. Так было и с "Побегом", если бы не мой редактор Мэтт (Мэттью Сангстер - главред издательства Пингвин Букс - прим.журнала), в этой книге было бы в три раза больше страниц, и мы никогда бы не нашли финала этой истории.
Признайся мне честно, сколько переводов уже подписало твое издательство?
Шестнадцать. На воcьми из них (французском, корейском, японском, немецком, итальянском, испанском, шведском и русском - прим.журнала) "Побег" выйдет в один день с английской версией. Остальные должны появиться в течение полугода.
В прошлый раз, когда я брала у тебя интервью, пару лет назад, я спрашивала тебя насчет экранизации. Знаю, что в этом деле есть подвижки. Поделись со мной подробностями.
Думаю, к моменту выхода этого интервью, информация уже появится в сети. Да, я продал права на экранизацию трилогии с условием, что приму участие в написании сценария. Теперь, когда история Ёнсу полностью завершена, она обрела объем. И компания, которая со мной связалась с предложением, уверенно поддерживает мое стремление оставить сюжет неизменным. Они сами предложили мне участие в написании сценария. Мы много говорили с производственной группой об идеях и возможностях, и я очень вдохновлен предстоящей работой.
Что насчет "Побега"? Мы увидим его в кино?
Думаю, это будет зависеть о того, сколько людей его прочтет и понравится ли "Побег" аудитории. Не буду загадывать.
Я уверена, "Побег" ждет успех, ты проделал потрясающую работу. Сейчас твои книги приносят тебе хороший доход, продажа прав на экранизацию - это отличный бонус, но ты планируешь вернуться к преподаванию?
Сейчас это сделать довольно затруднительно. Даже невозможно. У меня дико плотный график промоушена, меня ждут в десятках разных городов. Впереди несколько интервью, шоу, автограф-сессии и небольшая командировка на восточное побережье. В конце мая меня пригласили на конференцию в Италии, а вот в конце лета я проведу неделю на выездном семинаре во Франции, где будут обучаться молодые писатели со всего мира. Все это время я буду параллельно занять написанием скрипта к фильму, к осени я должен сдать черновик сценария на студию. А дальше вообще не ясно, как будет развиваться работа над фильмом, для меня это новый опыт. На преподавание просто не остается времени, но я очень вдохновляюсь общением со студентами, преподавательская работа - бурная и интересная деятельность. Я люблю её. И я очень надеюсь, что вернусь к этому в будущем.
Итак, ты берешься за сценарную работу, проведешь все лето в туре с "Побегом". Но что насчет следующей книги? Есть какие-то планы?
Знаешь, бывает так, что вдруг появляются какие-то истории, которые завладевают тобой. Но на роман они не тянут, а вот для рассказа идеально подходят. В конце года я написал несколько, так что вполне возможно, выйдет сборник рассказов, чтобы развлечь читателя, пока я буду занят на студии. И, конечно, я не могу предсказать, куда меня заведет писательская стезя дальше. Поживем - увидим.
И последний вопрос: что ты читал в последнее время, что отметил про себя и посоветовал бы прочесть читателям нашего журнала?
Недавно я прочитал "Киноспекуляции" Квентина Тарантино, удивительная вещь. Этот гениальный человек дает новую жизнь профессии кинокритика и показывает, насколько живым бывает текст, если его автор не пытается ничего изображать и пишет от души и от самого сердца. Прочтите, не пожалеете.
Спасибо за это честное интервью, Джун. Я желаю тебе успеха и новых достижений от всего сердца.
Я сделаю все возможное. Спасибо.
Диана провела последние два часа, читая роман Джуна в третий раз. Ей хотелось выделить все любимые места, чтобы на предстоящей презентации для прессы подразнить его своими знаниями. Конечно, они с Номи получили приглашение.
В середине недели должно выйти их интервью с Намджуном уже в рамках распланированного издательством промоушена книги. Дит не могла дождаться, чтобы влиться со своей работой в шквал мелькающих тут и там благодарных и восторженных рецензий.
Были и те, кто с подозрением относился к книге. Кто называл ее мейнстримной, клишированной и просто играющей на теме полиаморных отношений автора. Таких было мало, и они только подогревали интерес к роману. Дит понимала, что будут те, кто не поймут ни задумку Джуна, не поверят ни в героев, ни в ситуацию, кто захочет просто выпендриться за счет негативного мнения о популярной книге, но она не волновалась за Джуна. И за "Побег". Диана знала, что роман хорош. Она знала, что издательство на сто процентов сделало свою работу, и о книге уже говорят повсюду. По всему миру.
Диана наслаждалась каждым прочтением этой истории. И продолжит наслаждаться ею в будущем. Номи читала не так быстро, и Дит с нетерпением ждала, когда же сможет обсудить с супругой свои эмоции. Это было важным пунктом в ее программе, потому что иногда говорить о любви гораздо легче чужими словами. И Джун создал книгу, которая говорила о любви лучше всего на свете.
Свитер и один экземпляр "Побега" готиовятся к лотерее ВК. Не пропустите))
"Escape" (Побег)
автор Ким Н. Джун
дата публикации 15.04.2024
слоган "Ты не можешь убежать от себя"
аннотация "Когда твоя родная душа живёт на другом континенте, и все, что у вас есть, это надежда встретиться вновь, как много ты готов преодолеть и с чем готов смириться, чтобы обрести свое счастье?.."
Джун выбрал Дит в качестве первого критика для своей новой книги. Это важно. Она отличный редактор. У нее огромный опыт. И при этом она - фанат его книг. Получить от нее замечания по рукописи - это подарок.
Так что Джун отправил ей одну копию, пока книга еще не ушла в печать. И сегодня он пришел к ней, чтобы обсудить прочитанное.